Compassionate Heart of God
(Ghalbe Raheemeh Khoda)
Phonetics:
Chorus:
Ghalbe raheem aamadeh
Ruhe Masih por shodeh
Ghalbe Raheemeh Khodaa
Dar deleh Iraneh maa
Verse 1:
Ooh ke baalaa bood, dar paa-een ne----shast
Ooh ke a-a-laa bood, dardamraa be----bast
Ooh ke zeebaa bood, zeshtee meek hareed
Zesh teeye man raa Khaareed, ay maarde-neek
Verse 2:
Man shodaam zee-baa, zesh-teemaa le----- ooh
Man shodaam shay-daa, ghalbaambah re------ ooh
Entezaare ooh nakon az-aasemaan
Ooh be paa-een aa made khalghe jahon
English: Suzy’s translation for vocals
Chorus:
Compassionate heart of God
Light us with Your Spirit
Compassionate heart of God
Light up Your people
Verse:
Now I am full of grace for He owned all my wrong
He bound all my pain, The most beautiful radiant one
I’m lovesick inside, don’t know myself
I don’t have to wait, He came and made me well
Kam’s original poem (true translation)
The compassionate heart of God is here
to fill us with the Spirit of God
The compassionate heart of God
in the land of Iran
The one that was from the highest place
Came and sat in the lowest
The most high bound my pain
The one that was the most beautiful bought ugliness
He bought my ugliness o righteous one
I became beautiful and He owned my ugliness
I’m so lovesick that I don’t know myself anymore
and I gave Him my heart
Don’t wait for Him to come from heaven
He came down from heaven, oh people of the planet
Kamran and Suzy Yaraei