Compassionate Heart of God

An epic sound that's shaping a nation

Compassionate Heart of God 

(Ghalbe Raheemeh Khoda)

Phonetics:

Chorus: 

Ghalbe raheem aamadeh

Ruhe Masih por shodeh

Ghalbe Raheemeh  Khodaa

Dar deleh Iraneh maa                            

Verse 1:

Ooh ke baalaa bood, dar paa-een ne—-shast

Ooh ke  a-a-laa bood, dardamraa  be—-bast

Ooh ke zeebaa bood, zeshtee meek hareed

Zesh teeye man raa     Khaareed, ay maarde-neek

Verse 2:

Man shodaam zee-baa, zesh-teemaa   le—– ooh

Man shodaam shay-daa,   ghalbaambah   re—— ooh

Entezaare ooh     nakon    az-aasemaan

Ooh be paa-een aa     made   khalghe jahon

English: Suzy’s translation for vocals

Chorus:

Compassionate heart of God

Light us with Your Spirit

Compassionate heart of God

Light up Your people

Verse:

Now I am full of grace for He owned all my wrong

He bound all my pain, The most beautiful radiant one

I’m lovesick inside, don’t know myself

I don’t have to wait, He came and made me well

Kam’s original poem (true translation)

The compassionate heart of God is here

to fill us with the Spirit of God               

The compassionate heart of God

in the land of Iran

The one that was from the highest place

Came and sat in the lowest

The most high bound my pain

The one that was the most beautiful bought ugliness

He bought my ugliness o righteous one

I became beautiful and He owned my ugliness

I’m so lovesick that I don’t know myself anymore

and I gave Him my heart

Don’t wait for Him to come from heaven

He came down from heaven, oh people of the planet

Kamran and Suzy Yaraei

More Ink & Insights

Each update reflects our shared commitment to progress, and we invite you to be part of the journey

Thank you for being a vital part of our mission.

Father of Love

Supporting Iran’s Most Vulnerable: “باباجون”

God is in Love

We will sing for the God of love

Compassionate Heart of God

An epic sound that’s shaping a nation